A LINGUISTIC LANDSCAPE OF VALUES ON SANJAI SHOP SIGNS IN BUKITTINGGI AND AGAM

LANSKAP LINGUISTIK NILAI-NILAI PADA TANDA TOKO SANJAI DI BUKITTINGGI DAN AGAM

Authors

  • Tia Kharina Elvonny Universitas Andalas
  • Nadra Nadra Universitas Andalas

DOI:

https://doi.org/10.22216/kata.v6i2.1080

Keywords:

Linguistic Landscapes, Values, Sanjai Shop Sign

Abstract

Sanjai is one of the typical foods in Bukittinggi. Sanjai is a type of cracker made from cassava which is thinly grated and then fried. Sanjai shops are very easy to find, ranging from small shops to large shops. One of the unique aspects of the Sanjai store is the values ​​contained in the names, labels, and symbols found on the shops’ sign. The expression of values ​​in names, labels and symbols is called the linguistic landscape of values. This research is an attempt to examine the value on the signboard of the Sanjai shop. The data of this research are the names, labels and symbols on the signboards of Sanjai shops in Bukittinggi and Agam. The research was conducted qualitatively. The data are collected by using observational method with recording and note taking techniques. Data analysis was carried out from the perspective of the linguistic landscape, namely the approach used to examine the landscape of language in public spaces. The data analysis of the research applied the referentional and pragmatic identity method (Sudaryanto, 2015). These analytical methods are used to identify and explore the values ​​contained in the names, labels and symbols on the Sanjai shop sign. Based on the results of data analysis, six values ​​were found, namely: economic value, identity value, religious value, power value, solidarity value and artistic value.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Akindele, D. O. (2011). Linguistic Landscapes as Public Communication: A Study of Public Signage in Gaborone Botswana. International Journal of Linguistics. https://doi.org/10.5296/ijl.v3i1.1157

Al-Kharabsheh, A., Al-Azzam, B., & Obeidat, M. M. (2009). Lost in translation: Shop signs in Jordan. Meta. https://doi.org/10.7202/019255ar

Alisjahbana, S. T. (1982). Sejarah Kebudayaan Indonesia Dilihat dari Nilai-Nilai. PT. Dian Rakyat.

Amer, F., & Obeidat, R. (2014). Linguistic landscape: A case study of shop signs in Aqaba city, Jordan. Asian Social Science. https://doi.org/10.5539/ass.v10n18p246

Ayub, A. dkk. (1984). Sistem Sapaan Bahasa Minangkabau. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Backhaus, P. (2006). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. In Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo.

Erikha, F. (2018). Konsep Lanskap Linguistik Pada Papan Nama Jalan Kerajaan (Râjamârga): Studi Kasus Di Kota Yogyakarta. Paradigma, Jurnal Kajian Budaya, 8(1), 38. https://doi.org/10.17510/paradigma.v8i1.231

Indonesia, T. R. K. B. (2008). Kamus Bahasa Indonesia. Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.

Kartika, A. D. (2019). Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya 17. 1–6.

Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford University Press.

Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2002). Colour as a semiotic mode: Notes for a grammar of colour. Visual Communication. https://doi.org/10.1177/147035720200100306

Landry, R. dan R. Y. B. (1997). Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality An Empirical Study. Journal of Language and Social Psychology.16 (1): 23-49, 16(1), 23–49.

Neuman, W. L. (1997). Social Research Methods: Qualitative and Quantitative Approaches. Aliyn and Bacon.

Oktavianus, O. (2013). Bahasa yang Membentuk Jati Diri dan Karakter Bangsa. JURNAL ARBITRER. https://doi.org/10.25077/ar.1.1.68-74.2013

Oktavianus, O. (2019). LANDSCAPE OF CULTURAL IDENTITY AT RUMAH MAKAN MINANG. Journal of Southeast Asian Studies. https://doi.org/10.22452/jati.vol24no2.9

Sudaryanto. (2015). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistis. Sanata Dharma University Press.

Suseno, F. M. (2005). Pijar-Pijar Filsafat. Kanisius.

Trumper-Hecht, N. (2009). Constructing national identity in mixed cities in Israel: Arabic on signs in the public space of Upper Nazareth. In Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. https://doi.org/10.4324/9780203930960

Usman, A. K. (2002). Kamus Umum Bahasa Minangkabau Indonesia. Anggrek Media.

Downloads

Published

2022-10-30